历史

分卷阅读4(1/2)

    向,卢克听从喝令,同时眨眨眼看清周围的环境:他们现在所在的地方像是某个荒郊野外。天还黑着,但他能依稀看出几百英尺外是一片树林。有一栋宅子被树林所围绕,而他正被半推半拽带向那里。积雪已经很深了,几乎齐到他的膝盖,又厚又湿,卢克费了很大力气才能挪得动脚。

    “快走,blyad1!”还是那个打手在说话,还推搡着他。

    注1:俄语:贱逼。(此语为俄罗斯国骂,本义是“婊子”,可以表达:操,日,妈逼,狗日的……等等强烈情绪。本文中将多处出现,以后不再注解。)

    卢克把蹿到舌头尖的顶嘴话给咽了回去,尽力加快步伐。这会儿跟他们对着干是没用的,况吗?”卢克再试一次道。“我为什么会在这儿?你们想要钱吗?”

    弗拉德的双眼又冲他的嘴巴瞄了瞄,卢克顿觉浑身冰凉。

    最后,这个金发男摇了摇头。“上头命令我不得跟你讲话,”他说着,转回去看自己的手下。“zaprite alchishkwuliao/eroi konate2。”

    注2: 俄语:把这小子关到毛坯房里去。

    两名打手架起卢克,半推半拽带他上了楼。卢克没有反抗,也不再试图跟弗拉德说话。这个俄国佬不是幕后老大,不是策划绑架卢克的人。弗拉德看起来很厉害,但他也只是爪牙而已。他不是卢克需要的谈判对象。

    如果说理查德·惠特福德的独生子有从他父亲身上学到什么,那就是:不管处在何种不利的情况下,都有谈判的余地。任何情况可以被他转化成为对自己有利的砝码——或者最起码,也能让天平朝对他有利的一边歪一点。但是别跟爪牙们搞谈判,要谈判就要王对王。

    卢克期待着与这位王面对面。

    chapter 3

    一片陈面包,一小杯水。这就是他每天的固定待遇。

    时间已经过去差不多一周了,卢克残存的一点乐观精神也被体内的饥饿感蚕食得一干二净。他感觉又疲累又虚弱,有时还会头晕。在此之前,他从不知道真正的饥饿是什么滋味,现在他知道了。他的胃缩成一团,疼得一抽一抽地,满脑子想的都是食物。他需要富含葡萄糖的食物。卢克知道,要是自己没有低血糖的毛病的话,情况可能不会这么惨;但当他蜷缩在屋里唯一的那张窄床上,饿得睡不着时,知道这一点根本不会让他感受到什么安慰。

    最要命的是,有些守卫就喜欢当着他的面吃各